墨跡 tuschekleckse.de
  • Nachrichten
  • Aktuelles
    • Artikel
    • Übersetzungen
  • Historisches
    • Artikel
    • Übersetzungen
      • Hong Liangji – Yiyan
      • Yin dou lüe
      • Sonstige Übersetzungen
  • Kontakt
  • Über tuschekleckse.de
  • Startseite

Übersetzung

Artikel

Ein Fischer an Land. Herr Yues Suche nach seinem Sohn

Einleitung Herr Yues Schicksal beschäftigte die chinesischen Medien im Januar 2022. Ich habe mich entschieden, seinen Tagesablauf zu übersetzen und das, was über sein Leben bekannt ist, hier anschließend zusammenzufassen. Beide zusammen bieten einen wahrheitsgetreuen Einblick in eine Lebenswelt in Beijing (und China), über die hier sonst nicht so viel Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren14. März 2022
Übersetzung

Die Botschaft einer Schwangeren in Xi’an

Einleitung Dies ist ein Post einer schwangeren Frau, die trotz ihrer Schwangerschaft Xi’an nicht verlassen konnte. Xi’an, eine Stadt von circa 13 Millionen Einwohner*innen, war vom 22. Dezember 2021 bis zum 24. Januar 2022 im Lockdown.  Übersetzung #Enthüllung# #Epidemie in Xi’an# Ich bitte die Regierung von Xi’an, einer Schwangeren im Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren5. März 2022
Übersetzung

Ein öffentlicher Brief zum Krieg in der Ukraine

Einleitung Während die chinesische Regierung eine Putin-freundliche, aber oberflächlich-ambivalente Haltung zur Krise in der Ukraine einnimmt und manche Internetnutzer*innen in China Putins Krieg preisen, haben fünf Professoren der fünf wichtigsten Universitäten im Land am 26. Februar einen öffentlichen Brief verfasst, in dem sie sich gegen den Krieg in der Ukraine Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren1. März 2022
Übersetzung

Xi’an im Lockdown. Eine kafkaeske Erfahrung

Einleitung Folgendes ist eine Übersetzung eines Posts, von einem Mann, der Xi’an im Lockdown mit dem Zug verlassen wollte. Xi’an, eine Stadt von circa 13 Millionen Einwohnern war vom 22. Dezember bis zum 24. Januar im Lockdown. Übersetzung Ich stand eine Stunde für den Coronatest an, nach 12 Stunden erhielt Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren1. März 2022
Übersetzung

Reflexionen über Stacheldraht im heutigen China

Einleitung Ye Yan liefert mit diesem öffentlichen Brief einen guten Einblick, wie die Lebensrealitäten im China des Lockdowns sind und wahrgenommen werden. Über die Olympischen Winterspiele hat die ganze Welt das Schicksal von Kim Meylemans verfolgen können, aber sehr viele Chines*innen erdulden oft ähnliche oder gar extremere Zustände. Ye Yans Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren25. Februar 2022
Übersetzung

Eine Stimme aus dem Off. Zheng Yefu zu der Taiwanfrage

Einleitung Anlässlich der Rede Vladimir Putins am 21. Februar 2022 und dem darauffolgenden Einmarsch von russischen Truppen in die Ukraine, scheint es mir angebracht, eine Stimme aus China zu übersetzen, die sich gegen die Einschüchterung und die militärischen Drohgebärden Chinas gegenüber Taiwan ausspricht. Nicht nur kopiert Putin in Teilen das Weiterlesen…

Von danielhausmann, vor 3 Jahren24. Februar 2022
  • März 2022
  • Februar 2022
  • Nachrichten
  • Aktuelles
  • Historisches
  • Kontakt
  • Über tuschekleckse.de
  • Startseite
Hestia | Powered by WordPress